martes, 30 de junio de 2009

KYOKO CALIFORNIA PUNK ROCK,junio 27 tocaron en EL Salvador.entrevista

WHAT IS THE MEANING OF THE BAND’S NAME? Tio: It is a common female Japanese name. Kurt: Es un poco complicado. "Kyoko" era el nombre de la abuelita de la ex-novia de nuestro ex-baterista. Hace años cuando empezamos la banda, pasábamos mucho tiempo en la casa de la ex-novia del ex-baterista. Allí había muchas pinturas por "Abuela Kyoko". Nos gustaron las pinturas. Cuando pensábamos en un nombre para la banda, queríamos algo que significara algo creativo. Para nosotros, el nombre "Kyoko" es un nombre corto, lindo, sencillo. HOW LONG HAVE YOU BEEN PLAYING AND WHAT IS THE ORIGIN OF THE BAND? Tio: KYOKO has been around nearly 5 years. We have all at one point or another played music together in high school in various projects. Kurt: Sí, lo que Tio dijo. Todos nosotros somos amigos de mucho años. Hemos experienciado mucho juntos y estamos muy agradecidos tener la oportunidad de tocar música juntos WE KNOW THAT AS A BAND YOU COULD PROBABLY HAVE A LOT OF INFLUENCES FROM DIFFERENT BANDS, CAN YOU TELL US AT LEAST 5 DIFFERENT INFLUENCES THAT MARKED YOURS? Tio: I pull influences not just from a style but also a structural stand point so some of these may seem odd: The Beatles, The Descendents, Toots & the Maytals, NoFX, & Fugazi Kurt: Para mi, hay UN montón de influencias. Demasiadas de mencionar. Pero aparte de música es importante decir que para mi personalmente, mis inspiraciones también son de literatura, historia, políticas, amor, amistad, y temas de la vida. HOW DID THE IDEA TO TOUR THE CENTRAL AMERICAN REGION CAME, AND WHAT ARE YOUR EXPECTATIONS ABOUT IT? Tio: Kurt had previously toured there with another band and enjoyed the experience so much he knew he had to do it again with KYOKO. I’m excited to embrace the culture and the beauty of it all. Kurt: Sí, fui con A Better Hope Foundation como guitarrista por la gira. Pasé buen tiempo en Centroamérica y dije al resto de los chavos de la banda que tuviéramos que ir a Centroamérica con Kyoko. Espero que la gira sea buenísima tal como la de ABHF. Sin embargo, esta gira es parte de una gran gira norteamericana. Pues, dura por 2 meses. Entonces, va a ser un poco más difícil porque hay dos mas grandes países en la gira. WHAT DO YOU THINK ABOUT THE POLITICAL CHANGE THAT COUNTRIES SUCH AS EL SALVADOR IS GOING THROUGH THESE DAYS? GIVE US YOUR OPINION. Tio: With Mauricio Funes having been elected after 20 years of a conservative power. Hopefully he can help where the previous office failed in amending the country’s drug gang problem. However, I am not a native to the country and only know what I read on news sites so I don’t feel too confident in my opinion, although I am always interested in discussions with those who are more informed than I. Kurt: Será muy interesante porque cuando fui con ABHF, el partido ARENA estuvo encargado. Creo que es muy muy muy bueno que Funes ha ganado. Para mí como alguien de la izquierda, es buenísimo. Especialmente porque soy del sur de California. Hay una grande comunidad salvadoreña que vive en California, especialmente en el sur. Muchas personas llegaron durante la guerra civil para escapar la realidad de lo que pasaba en El Salvador. Es algo lamentable y la cosa más terrible es que nuestro gobierno fue culpable por el terror. La mayoría de los estadounidenses no saben nada de esa guerra. No saben que nuestro gobierno bajo Presidente Reagan financiaba el gobierno salvadoreño para matar al pueblo salvadoreño. Ya sé que hay una oposición conservadora enorme, entonces ojala que el FMLN pueda vencer! DO YOU KNOW ANY SALVADOREAN BANDS? WHICH ONE YOU WOULD LIKE TO SHARE THE STAGE? Tio: I don’t know of any bands from El Salvador although I do plan on hoping on the web and finding some. I am very curious to hear what is coming out of there. Kurt: Cuando fui a El Salvador el año pasado, conocí a mucha gente y bandas. Estoy emocionado tocar con Nuestra Promesa. También me gustan Perseverancia y Metamorfosis. IS ANYONE INTO STRAIGHT EDGE,VEGAN OR VEGETARIAN LIFESTYLE? IF YOU ARE CAN YOU TELL US WHATS YOUR POINT OF VIEW ABOUT THOSE MOVEMENTS THESE DAYS. Tio: I am personally not into straight edge nor am I a vegan/vegetarian. I think it’s one thing to chose to be clean and another to actively proclaim how righteous you are because you choose not to partake. I have been a vegetarian at one point in my life and I can respect the dietary decision although it is not for me. I love chicken too much. Overall though, I admire ANYONE who can discipline themselves such as people who choose to live either the “straight-edge” or veggie/vegan lifestyles. I appreciate the passion & really, they aren’t hurting anybody J Kurt: Yo era straight edge hace muchos años. Nunca he sido vegetariano. Creo que son buenas filosofías para personas que buscan algo más saludable. No sé como es en El Salvador pero en los Estados Unidos es difícil ser vegetariano si eres de la clase obrera. Ósea, la mayoría de los del movimiento para derechos animales son así porque pueden pagar y comprar cosas por ejemplo, pueden comprar productos de soya y lo demás. Tengo muchos amigos que son straight edge y vegan. Saben que no soy straight edge ni vegan pero todavía me respetan. No tengo pedo con nadie así con tal de que no me tengan problemas. ARE THE MEMBERS OF KYOKO INVOLVED IN OTHER MUSICAL PROJECTS? Tio: At a certain point at least all members of KYOKO have been apart of other musical projects. KYOKO is (or should be) priority however. Kurt: En este momento, no. Pero pensaba en hacer un proyecto de hip hop o algo solo, pero no estoy seguro. Por ahora quiero concentrarme en Kyoko y en organizar giras. AND FINALLY TO COMPLETE THIS INTERVIEW, DO YOU THINK THAT MUSIC IN CENTRAL AMERICA HAS BEEN GROWING OVER THE LAST FEW YEARS? GIVE US YOUR FINAL THOUGHTS ABOUT THE HARDCORE SCENE IN EL SALVADOR. Tio: Unfortunately I don’t have the knowledge to make that assessment, but I am very much excited to obtain it this summer! I can’t wait! Kurt: Opino que sí. La escena centroamericana está creciendo y desarrollando. Es un poco complicado porque cada país es diferente. Pero, me dio cuenta que mas bandas extranjeras están organizando tokadas y giras en Centroamérica. La escena salvadoreña es una de las mejores, se lo juro! Piso pol culo majessssss!!!
todos los derechos reservados de MUNDOCRUEL90 JUNIO/09.

3 comentarios:

Unknown dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
xLuisCarlosx dijo...

es entendible la ignorancia pues no viven aca y no saben que los que hicieron la guerra de El Salvador fueron el gobierno del PDC y la guerrilla, ya que la gente de ARENA ni siquiera tenia el poder ni armas para esa guerra ojala se instruyan mas....

HC granny dijo...

Evitais problemas??? si criticando viviis!!, agonyc lyricx imitar sentences, union, convicción, reacción... otra religión! futuro pastor carwashero...pol culo is better!!!